flight - Eine Übersicht
There may also be a question of style (formal/conversational). There are many previous threads asking exactly this question at the bottom of this page.
知乎,让每一次点击都充满意义 —— 欢迎来到知乎,发现问题背后的世界。
edit: this seems to be the consensus over at the Swedish section of WordReference back hinein Feb of 2006
) "Hmm" is especially used as a reaction to something else we've just learned, to tell other people that whatever we just learned is causing this reaction, making us think, because it doesn't make sense or is difficult to understand or has complication implications or seems wrong hinein some way.
Context, as Barque explained in #2, is the situation or circumstances in which the phrase is being used. Here it would Beryllium useful context to know if you are writing something, or chatting casually.
Southern Russia Russian Oct 31, 2011 #16 Would you say it's safe to always use "lesson" rein modern BE? For example, is it weit verbreitet rein Beryllium to say "hinein a lesson" instead of "in class" and "after the lessons" instead of "after classes"?
Tsz Long Ng said: I just want to know when to use Startpunkt +ing and +to infinitive Click to expand...
The usual British word for this is course : a course hinein business administration . Class can also mean one of the more info periods in the school day when a group of students are taught: What time is your next class? British speakers also use lesson for this meaning, but American speakers do not.
知乎,让每一次点击都充满意义 —— 欢迎来到知乎,发现问题背后的世界。
Melrosse said: I actually was thinking it was a phrase rein the English language. An acquaintance of mine told me that his Canadian teacher used this sentence to describe things that were interesting people.
It depends entirely on the context. I would say for example: "I am currently having Italian lessons from a private Übungsleiter." The context there is that a small group of us meet regularly with our Coach for lessons.
Aber welches exakt bedeutet eigentlich „chillen“? Der Begriff wird häufig in unserer alltäglichen Konversation verwendet, besonders bube jüngeren Generationen. Doch trotz seiner entfernt verbreiteten Verwendung kann die genaue Bedeutung von „chillen“ manchmal unklar sein.
English UK May 24, 2010 #19 To be honest, I don't think I ever really knew what the exact words were or what, precisely, the line meant. But that didn't Ärger me: I'm very accustomed to the words of songs not making complete sense
Enquiring Mind said: Hi TLN, generally the -ing form tends to sound more idiomatic and the two forms are interchangeable, but you haven't given any context.